返回首页

学会语义效应的技巧?

来源:www.hylnbx.cn   时间:2023-08-26 07:18   点击:232  编辑:admin   手机版

一、学会语义效应的技巧?

1、不要直接点明孩子的缺点

家长在教育孩子的时候,不要直接点明孩子的缺点,揪着孩子的缺点不放,这样只会让孩子觉得很愤怒。

因为孩子听到的都是负面信息,内心是很难接受的,家长要转变与孩子的说话方式。在沟通的时候,首先要让孩子放下防备心,之后再进行沟通,这样能轻松应对孩子的固执不听话。

2、留意孩子的情绪变化

当孩子犯错的时候,内心自然是很焦虑的,此时如果家长要求孩子承认错误,孩子自然是不乐意的。所以家长要留意孩子的情绪变化,稳定孩子的情绪。在这样的状态下,才能达到更好的沟通效果。

二、什么是损失规避?

 “损失规避”又名“损失厌恶”。是指人们同时面对同样数量的收益和损失缺汪时(无论先后),大多数人都认为损失了。损失带来的负效用为收益正效用的2至2.5倍。损失厌恶反映了人们的风险偏好并不是一致的,当涉及的是收益时,人们表现为风险厌恶;当涉及的是损失时,人们则表现为风险寻求。

为什么会出现比例偏见?

      每个人基于初始状况(参考点位置/数值)的不同,对等量的得失的态度也会不同。由于人们对于等量的得失的态度不同,人们对待收益和损失的风险偏好也是不同的:

当涉及的是收益时,人数扮绝们表现为“风险厌恶“。

      在确定的好处(收益)和“赌一把”之间,做一个抉择,多数人会选择确定的好处。用一个接地气的词形容就是“见好就收”。 

      当涉及的是损失时,人们则表现为“风薯姿险寻求“。

      当一个人在面对两种都是损失的抉择时,会激起他的冒险精神。在确定的损失和“赌一把”之间,做一个抉择,多数人会选择“赌一把”,也就是“两害相权取其轻”。

      通俗来说就是同样的快乐无法弥补同样的痛苦,同样的得无法弥补同样的失。因为人们通常站在得的角度考虑失,人们心里想的通常是如果没有失去我应该会拥有的更多。

“损失规避“所引出的其他现象;

     1)赋予效应;对于同样一个东西,往往在得到时觉得不怎么值钱,而一旦拥有后再要放弃时就会感到这样东西的重要性,索取的价格要高于不拥有时购买它愿意支付的价格。

      2)安于现状:由于在改变现状时的损失规避,人们往往会满足于现状。

     3)语义效应:损失规避不仅让我们过于关注“失”而忽视了“得”。有时候用不同的叙述方式来描述同一个事物时,会使人做出截然不同的决策,我们把这种效应称为“语义效应”。

怎么避免比例偏见?

      我们应该学会使用换位法来平衡损失规避效应对心理的影响。由于人们倾向于对“失”表现出更大的敏感性,我们在做决定的时候要学会使用换位法,将自己带入不同甚至相反的情形中考虑自己可能的决定,学会从“得”和“失”两个角度来看问题,从而平衡损失规避心理造成的影响,做出对自己最有利的决策。

三、语言沟通中的文化差异有哪些表现形式

1、语音的差异。

语音分为语调、音调、音节。中国语调有感叹、疑问、陈述等。单从语调就可听出是问话还段卖是感叹。音调包括“一声,二声,三声,四声,轻声”。读起来抑扬顿挫,响亮好听,有规则、音节,就是单音节、基本不存在什么闭音节,如“ha”加上“t”,就只能从英文中找位置了,成了“hat”,西方的语言文字是要讲究开音节、闭音节的握乱逗,包括轻音节、重音节,并且有单音节、多音节。这些特征决定了根本上的差异。

2、语形的差异

讲到语形,自然马上想到中国的象形文字,如“火”“人”等不胜枚举,一看就明白其一、处处,和自然形象联系起来就是一幅图,一幅美景图的精化,比如现在的各种书法,特点鲜明,意境深远,字的结构上更是上下、左右、包围、半包围,像建筑结构,通透看是立体互通,形象彰显,自身融入自然界,达互通互构之效其自然性特征,而西方的文字则非立体性结构,只是一种流线型的符号化了的字母、文字,没有象形可言,那些曲曲折折、玩玩画画的符号,人文性强,有逻辑联系,强调的是一种智力的运行规律、轨迹。这种外形、结构上的差别无疑产生的效果、效应不同,其主导暗示了某种潜在因素。比如:“大漠晚霞映碧空,黄沙浩瀚动乾坤”。写景诗文美中有境界,一年就气贯长虹,直入肺腑,再如:“明月别枝惊鹊”就是一副镜头而且是特写镜头,一下就放大了景物至少一个点,中国文字的优点使然。用外国文字就很难达到这种意境,尤其用外国文字翻译的中国古诗,美都给翻译没了。只剩下字面的意思和一些弯曲的符号,五味至极,这是西方文字的缺陷,也是语形的差异。

3、语义的差异

西方文字很精确,表达什么,表述什么都有确定的词。词的分类比较多,意多义少。中国文字则一音多义,并且很多,多一次比比皆是表意模糊,可有多种解释,使得中国文字的概括性高,综合性强表达简化,甚至一个字能释放一个境界,如“妙”。西方文字,表达精确,定义性强,讲求真,要分出第一第二。西方文化也就走精确求真的路,因此,寓意的区别也暗示了中西万户的差异

4、语法的差异

西方文字在词法方面有前缀、后缀、时态等严格规定的同时有着机械、死板的弊端,例如拉丁语,词的词态、词性都用符号表示并标注在每个词后面,没有丝毫自由灵活。中国文字后安排就行对自由灵活得多,前后颠倒词的顺序,灵活多变,甚有像“上海自来水来自上海”的句子。反、正法意义不变,称“回文句”,运用相当灵活自如。创造、创新性提高,但语法结构、词法结构不太发达,一些介词运用也相对少许多。语形、语音及时补足遗憾。字形的生动含义、语形的多姿多彩弥补缺失,即自然万物、万事都有其组织结构并自行调节的功用,弥补短缺。中西文化也不例外,从最初的起源到发展,长亦发展,短亦补足,各有其发展的轨迹。也就形成了语法的差异,陪扒导致中西语言文化的差异。

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%