返回首页

日语高手进,几个句子翻译成日语

198 2024-05-05 04:22 admin   手机版

一、日语高手进,几个句子翻译成日语

1.配送する前に问题となるk注书のI理:部门间の意思E通を行うとともに、迅速にお客に电话とメ`ルで连络を取り合い、问题の统计と分析、フィットバック及び紧急状况へのなどを缠める。

2.k送中の注文I理:输送及び税v申告などの问题、调整、速达业者输送规则の淮铯胜嗓蛐肖

3.アフタ`サ`ビス:日常におけるクレ`ムの受付、技术サポ`トと後A问题I理のフィットバックなど。v系书类の作成、自社制品の说明书作成と翻U

仕事にする责任感と忍耐力が强く、细部まで荬蚺浃肴毡兢位嵘绀潜匾趣丹欷肱渎扦涡膜虺证盲皮辘蓼埂¥蓼俊俩`ムワ`クを大事にし、周欷韦撙胜丹螭刃Δ泛悉ぁ⒂毪à贫イい渴耸陇蛉αΔ虺证盲皮辘蓼埂¥饯筏啤⑺饯违攻愆`ガンは仕事に全力、ベストを尽くす!ということです。

看到你是写简历,所以最后面的给你改成敬体了。

名字当然也尽量用日文哦。

祝您顺利

1、出荷前に问题をI理し、部署间で受注まちにフォロ`アップ问题とE通を及びタイムリ`客と电话や电子メ`ルの方式で行われており、详细统计と问题を分析し、直ちにフィ`ドバックし、异常な状况をまとめて;

2、出荷中の受注をI理し、运送および税vの问题をI理することにし、调整と淮铩(商运输规则;

3、アフタ`サ`ビス支援は、日常的な抗议を提供する技术谘问と调和の後AI理フィットバック。v连の财务诸表の制作が自社制品に描写とマニュアル通Uを务めた。责任感が强くて、根萸郡⒖细な、素敌な协力の精神と积极的な胸まで列能力をおさえ、服を配置することにした。自分自身の勤务など、やることが大きい。

1.配送する前に问题となるk注书のI理:部门间の意思E通を行うとともに、迅速にお客に电话とメ`ルで连络を取り合い、问题の统计と分析、フィットバック及び紧急状况へのなどを缠める。

2.k送中の注文I理:输送及び税v申告などの问题、调整、速达业者输送规则の淮铯胜嗓蛐肖

3.アフタ`サ`ビス:日常におけるクレ`ムの受付、技术サポ`トと後A问题I理のフィットバックなど。v系书类の作成、自社制品の说明书作成と翻U

仕事にする责任感と忍耐力が强く、细部まで荬蚺浃肴毡兢位嵘绀潜匾趣丹欷肱渎扦涡膜虺证盲皮辘蓼埂¥蓼俊俩`ムワ`クを大事にし、周欷韦撙胜丹螭刃Δ泛悉ぁ⒂毪à贫イい渴耸陇蛉αΔ虺证盲皮辘蓼埂¥饯筏啤⑺饯违攻愆`ガンは仕事に全力、ベストを尽くす!ということです。

看到你是写简历,所以最后面的给你改成敬体了。

名字当然也尽量用日文哦。

希望您采纳~祝您以后学习进步!以后有不会的可以来找我,我妈妈就是大学日语老师~~

1は、出荷の受注I理の前:客、タイムリ`なフィ`ドバックと异常サマリで、电话や电子メ`ルに部门间のコミュニケ`ションと问题のフォロ`アップタイムリ`に、详细な统计情报および分析をフォロ`アップすること、②出荷で注文I理:输送や税v问题の调整との契约と护à毳`リエ・トランスポ`トル`ル、3、アフタ`サポ`ト:日常の苦情を受け、技术的助言を提供し、フォロ`アップ治疗のフィ`ドバックを调整するため。生产v连の记述には制品の说明とマニュアルの翻Uされています。强い责任感、患者、慎重に、优れたチ`ムスピリットと正负R排R力、取り决めの象があります。あなたの仕事を爱し、何が最善であることが必要です。 (あなたの履s书を书くときには、私はどうか右の、独自の浠护蛑椁胜い⑺饯郡沥悉嗓韦瑜Δ朔U、そこに会社の名前が日本语に翻Uされるかどうか、次の书きzみの日本语の履s书をお愿いしたい、または中国语に直接书きzむであろう颜をしているよね? )非常に感谢して、ありがとうございました

二、请及时联系。用日语怎么说?

さっさと連絡してくだ

さい

三、日语高手来 帮偶解决一些问候、礼貌用语的读法

こんにちは。(kon ni ji wa) 你好。 こんばんは。(kon ban wa) 晚上好。 おはようございます。(o ha yo go za i ma si) 早上好。 お休(やす)みなさい。(o ya si mi na sa i) 晚安。 お元気(げんき)ですか。(o gan ki dei si ga) 您还好吧,相当于英语的“How are you”,一种打招呼的方式。 いくらですか。(i gu la dei si ga ) 多少钱? すみません。(si mi ma sei) 不好意思,麻烦你…。相当于英语的“Excuse me”。用于向别人开口时。 ごめんなさい。(go me na sa i ) 对不起。 どういうことですか。(do ~ i ~ go do dei si ga ) 什么意思呢? 山田さんは中国语(ちゅうごくご)が上手(じょうず)ですね。(打不出来) 山田的中国话说的真好。 まだまだです。(ma da ma da dei si ) 没什么。没什么。(自谦) どうしたの。(do ~ xi da no ) どうしたんですか。(do ~ xi dan dei si ga ) 发生了什么事啊。 なんでもない。(nan dei mo na i ) 没什么事。 ちょっと待ってください。(qio do ma dei ku da sa i ) 请稍等一下。 约束(やくそく)します。(ya gu so gu xi ma si ) 就这么说定了。 これでいいですか。(ko lai dei i i dei si ga ) 这样可以吗? けっこうです。(ke go ~ dei si ) もういいです。(mo ~ i i dei si ) 不用了。 どうして。(do ~ xi dei ) なぜ(na zei ) 为什么啊? いただきます(i da da ki ma si ) 那我开动了。(吃饭动筷子前) 请参考

顶一下
(0)
0%
踩一下
(0)
0%
相关评论
我要评论
用户名: 验证码:点击我更换图片